Toplam 21 ülkede resmi dil olarak konuşulan İspanyolcanın kullanıldığı diller arasında İspanya haricinde Venezuela, Ekvator, Dominik Cumhuriyeti, Kolombiya, Şili, Meksika, Peru ve Arjantin gibi ülkeler yer alır. Dünya genelinde 430 milyon kişi ile en çok kullanılan diller arasında yer alan İspanyolca Amerikan Devletleri Örgütü, Avrupa Birliği ve Birleşmiş Milletler gibi uluslar arası kuruluşlarda resmi dil olarak bilinir. Bu gibi geniş kullanımları nedeniyle İspanyolca kaynak ya da hedef dil şeklinde tercümelerde sıklıkla kullanılır. Özellikle İspanyolca Türkçe çeviri talepleri her dönem fazladır.

İngilizce ve yaygın konuşulan diğer diller ile kıyaslandığında İspanyolca biraz daha zordur. Dildeki çekimlerin farklılığı, fiillerin düzensiz olması, dildeki telaffuzların ağırlığı gibi durumlar dili daha zor hale getirir. Hint Avrupa dil ailesine bağlı olan İspanyolca Fransızca, İtalyanca ve Portekizce gibi dillerle benzer noktalara sahiptir. Türkçe ile İspanyolca arasında benzerliklerin çok fazla olmaması çevirilerin daha profesyonelce yapılmasını gerekli kılar. Bu nedenle tercüme desteği için her iki dile de en iyi şekilde hakim olan tercümanlar tercih edilmelidir.

Türkçe İspanyolca Çeviri

İspanyolca dili hakkında güçlü bir eğitim almış ve kültürel farklılıkları iyi bilen tercüman Türkçe İspanyolca çeviri için görevlendirilir. Toplu kitleler tarafından yaygın olarak konuşulan bu dilin kökeni Kastilya’ya kadar uzanır. Dilin yapısını ve tarihini bilmek çevirilerin daha kaliteli olmasını sağlar. Diller arasındaki geçiş doğru bir şekilde yapılması, çevirine doğru kelimelerin tercih edilmesi metnin anlam bütünlüğünü bozmayacaktır. Yazılı çeviriler için geçerli olan bu özellikler sözlü çevirilerde farklılarda farklılık gösterir. Daha fazla deneyim ve bilgi gerektiren sözlü tercümeler genellikle eş zamanlı olarak gerçekleştirilir. Daha çok konferans, seminer gibi yerlerde tercih edilen bu çeviriler için tercüman seçimi doğru yapılmalıdır.